Fortune favours the brave
What your email sign-off really means by Ben Pobjie, The Guardian. Точнее, краткие выписки из оной статьи о значении. Улыбает.
“Cheers” means “I have neither the wit nor the inclination to come up with any meaningful way to end this”.
“Thanks” - it’s the email sign-off equivalent of someone staring at you for slightly too long.
“Regards” - “I have no regard for you at all”.
“Warmest regards” - “never contact me again you insufferable bastard”.
“Yours” - “I don’t even know who you are or what you wrote to me about”.
“Yours sincerely” - “you owe me money and I will make your life a living hell until I get it”.
“Best wishes” - the emailer is for some reason under the impression they’re writing in a Christmas card.
“Best” - a slightly creepy sign-off, like writing “be seeing you REALLY soon…”
“Take care” - a similar thinly-veiled threat of violence.
“Love” is fine when writing to someone you actually love: otherwise you’re either going to sound disturbed or sarcastic.
“Fondly” almost the same as writing “I hate you”.
“Goodbye” - this effectively conveys the intended message – “I am going away now” – while also carrying the slightest hint that soon, you may be dead and everyone will be sorry.
“Cheers” means “I have neither the wit nor the inclination to come up with any meaningful way to end this”.
“Thanks” - it’s the email sign-off equivalent of someone staring at you for slightly too long.
“Regards” - “I have no regard for you at all”.
“Warmest regards” - “never contact me again you insufferable bastard”.
“Yours” - “I don’t even know who you are or what you wrote to me about”.
“Yours sincerely” - “you owe me money and I will make your life a living hell until I get it”.
“Best wishes” - the emailer is for some reason under the impression they’re writing in a Christmas card.
“Best” - a slightly creepy sign-off, like writing “be seeing you REALLY soon…”
“Take care” - a similar thinly-veiled threat of violence.
“Love” is fine when writing to someone you actually love: otherwise you’re either going to sound disturbed or sarcastic.
“Fondly” almost the same as writing “I hate you”.
“Goodbye” - this effectively conveys the intended message – “I am going away now” – while also carrying the slightest hint that soon, you may be dead and everyone will be sorry.
Я так привык к mfG и lg немецким, а по-английски даже и не знаю, как надо.
Ну вот видишь, статья в помощь, лол.