Решил взяться за перевод лирики из последнего альбома Rammstein.
Если б я был султан, в моем султанате разговаривали бы на немецком.01 - Rammlied/Песнь Раммштайн
01 - Rammlied/Песнь Раммштайн
Кто ждет с осмотрительностью
Тот будет вознагражден вовремя
Теперь ожиданию пришел конец
Ваш слух занят легендой
Раммштайн [1]
Некоторые ведут, некоторые следуют
Сердцем и душой, рука об руку
Вперед, вперед, не останавливайся
Смысл и форма становятся понятнее
Если радость делает печальным
Ночью нет звезд
Если ты покинут и одинок
Мы здесь, включите
Раммштайн
Некоторые ведут, некоторые следуют
Озлобленное лицо, хорошая игра
Пожирают и и будут сожраны
Мы берем мало, а даем много.
Если вы не знаете ответ
Правда в том, что прав я
Если ты печален и один
Нас снова включают
Раммштайн
Одна дорога
Одна цель
Один мотив
Раммштайн
Одно направление,
Одно чувство,
Из мяса и крови
Один коллектив.
Кто ждет с осмотрительностью
Тот будет вознагражден вовремя
Теперь ожиданию пришел конец
Ваш слух занят легендой
Раммштайн
[1] - Забавный факт: слово "Rammstein" было включено в словарь с пометкой *Band - *Музыкальная группа =) Меня это приятно удивило)02 - Ich Tu Dir Weh/Я делаю тебе больно
02 - Ich Tu Dir Weh/Я делаю тебе больно
Ты живешь только для меня
Я ставлю метку на твое лицо
Ты принадлежишь мне полностью
Ты любишь меня, ну а я тебя нет.
Ты истекаешь кровью ради моей души
Всего лишь маленький разрез и ты становишься другой
Тело уже совершенно искажено
Плевать, мне позволено всё, что нравится.
Я делаю тебе больно
И я не сожалею об этом
Это приносит тебе пользу
Слушай этот крик!
Тебе я могу выбрать любую пытку:
Колючая проволока в уретре,
Кладу твою плоть в соль и гной,
Вначале ты умрешь, но затем продолжаешь жить
Укусы, шлепки, жесткие удары
Иглы, щипцы и тупая пила
Что хочешь ты? - я не откажу
И я запускаю грызунов.
Я делаю тебе больно
И я не сожалею об этом
Это приносит тебе пользу
Слушай этот крик!
Ты - корабль, а я - капитан
Куда же будет наша поездка?
Я вижу в зеркале твое лицо
Ты любишь меня, а я тебя нет.
Я делаю тебе больно
И я не сожалею об этом
Это приносит тебе пользу
Слушай этот крик!03 - Waidmann's Heil/Удачной охоты!
03 - Waidmann's Heil/Удачной охоты!
Уж несколько дней я в лихорадке
Я пойду охотиться на лань
И до утра я сижу в засаде
Чтобы попасть ей в плечо.
И на суше, и на море поджидает рок
Эта тварь должна умереть!
Умереть!
Лань встает на ноги
И наслаждается солнцем в камыше
Оставляет четкие следы глубоко в бору
Блеснет солнечный зайчик, и я хватаю.
Хвост дрогнет, словно угорь
Ружье выпрыгивает из футляра
Удачной охоты!
Я счищаю мох с рога
И выставляю мушку
И на суше, и на море поджидает рок
Эта тварь должна умереть!
Умереть!
Удачной охоты!
Она чувствует энергию дула
Струящаяся кровь капает на колено.
И на суше, и на море поджидает рок
Эта тварь должна умереть!
Умереть!
Удачной охоты!04 - Haifisch/Акула
04 - Haifisch/Акула
Мы держимся вместе,
Мы поддерживаем друг друга,
Мы стоим рядом,
Нас никто не задержит.
Мы остаемся верны вам,
Мы крепко придерживаемся этого.
И мы остаемся верны правилам
Если нам это позволят.
И у акулы есть слезы,
Которые бегут по ее лицу.
Но акула живет в воде,
Поэтому никто не видит ее слез...
Мы держим темп,
Мы держим слово.
Если кого-то с нами нет -
Мы сразу остановимся.
Мы держим глаза открытыми,
Мы держим руку другого.
Шесть горящих сердец -
Лишь огонь сохраняет ваше тепло. [1]
И у акулы есть слезы,
Которые бегут по ее лицу.
Но акула живет в воде,
Поэтому никто не видит ее слез...
На глубине так одиноко...
Там лишь неудержимый плач.
И именно поэтому вода в морях
Настолько солёная.
Можно быть против нас,
Чего всегда и добиваются.
Но нам это не приносит вреда,
Мы никогда не будем сидеть спокойно.
Но у акулы есть слезы
Которые бегут по ее лицу.
Но акула живет в воде,
Поэтому никто не видит ее слез...
На глубине так одиноко...
Там лишь неудержимый плач.
И именно поэтому вода в морях
Настолько солёная.
[1] - Das Feuer hält euch warm - эта фраза довольно неоднозначна. Благодаря игре слов, которую очень любит использовать Тилль, это можно перевести в двух вариантах: "Лишь огонь сохраняет ваше тепло." либо "Лишь огонь добивается вашего расположения; располагает к себе." Все же я считаю уместным первый вариант.
@музыка:
Rammstein - Dalai Lama
@темы:
Лингвистика,
Музыка
Спасибо за перевод
Das Feuer hält euch warm - эта фраза довольно неоднозначна. Благодаря игре слов, которую очень любит использовать Тилль, это можно перевести в двух вариантах: "Лишь огонь сохраняет их тепло." либо "Лишь огонь добивается их расположения; располагает к себе."
Не их, вас! Огонь держит вас тёплыми, дословно.
Пожалуйста))
Адольф
Мне она тоже очень нравится))
Не их, вас!
Ах! Точно! *пошел исправлять*
Кладу ))
Какие песни тебе больше всего понравились?
Больше всех - Rammlied, Waidmanns Heil. А вообще, я даже не могу сказать, какой бы песне я отдал первое место.
Кладу ))
чёрт, меня опередили.
Эх, что бы я без вас делал))
а вообще мне переводы очень понравились.
*умалчивает тот факт что ни песен не слушал, ни текстов не читал*
ну в твоём профессионализме я не сомневаюсь. ^___^
кстати безумно радует что лирика раммшатйн не претерпела изменений.
снова игра слов, снова море философии, снова песни похожи не на песни. а на истории.
они прекрасны.
Да, Тилль остался верен себе.
.K!RA
А еще переводить будешь? Мне бы хотелось прочитать Waidmanns Heil, тоже одна из любимых с этого альбома.
Да, я раздумывал о том, а не перевести ли Waidmanns Heil? Я завис на первом же куплете, но я не сдамся!!
А ты на слух переводишь? Или в интернете уже тексты есть?
читать дальше
rammstein-text.ru/
Можешь там подсмотреть))
Мне Рюук скинул три песни в печатном варианте. Остальное на слух стараюсь.
ЗЫ: омг. Вот так пейринги и получаются...
Адольф
Спасибо за ссылку!!
Дайри нас понимают
Прямо хоть демотиватор делай xDD
Это был бы плагиат на уже существующий. Но идея забавна))
*вспоминает о куче различных персонажей на дайру и, соответственно, куче пэйрингов с L при выделении ника, и тихо хихикает*
*довольно сопит*
Плохо что нет какого-нибудь [Teru] .K!RA [/Teru] *вздыхает*
А ты админам идею подай
Учту)
Спасибо тебе! *_* Первая песня - одна из моих любимых
Да, мне тоже нравится)
гггг)) Переведу)
ОК. Завтра будет)