Fortune favours the brave
Жила в Украине - всем нужен был переводчик, но за рубежом. Живу в этом вашем за рубежом - всем нужен переводчик в Украине.
Я - рассинхронизированный Анимус Джека.

Дайте мне дайри-магию, чтецы-читатели!


Вопрос: Desert Eagle найдет годную работу до конца января.
1. Да!-ааайри магия 
66  (100%)
Всего:   66

@темы: Europe, Будничное, Навыходил из комнаты, насовершал дел, Germany

Комментарии
08.01.2014 в 00:30

- All my life I've had this strange feeling that there's smth big and sinister going on in the world. - No, that's perfectly normal paranoia.
Desert Eagle, I know that feel bro - сразу после госов мне нужно будет за месяц найти подходящую работу, иначе пролечу с поступлением в этом году. Но мы прорвемся, отступать некуда:D
08.01.2014 в 00:44

Fortune favours the brave
Tote Dietrich, дай я тебя обниму и поплачу на плече. удачи тебе тоже, бро! Мы им еще покажем кузькину мать.
10.01.2014 в 06:17

Given an infinite universe and infinite time, every event is inevitable, including those that are impossible
Tote Dietrich, кэп, ебать-колотить, вот это называется ВНЕЗАПНО хдддддд

Desert Eagle, мы вместе учимся хдддддддд
10.01.2014 в 12:01

Fortune favours the brave
Morra Morgenstern, по-моему, проблемы переводчиков и лингвистов не знают никаких государственных границ - они едины для всех :lol:
22.01.2014 в 20:50

стоит однажды решиться на пустоту, чтобы тебя заполнил чистейший свет. Ксения Желудова
ты с какого на какой переводишь и почем?
22.01.2014 в 22:38

Fortune favours the brave
Andrey-Vas, работаю с языками английский / немецкий / русский / украинский в любых вариациях. Цена зависит от языка и типа текста: художественный или научно-технический.
23.01.2014 в 08:13

стоит однажды решиться на пустоту, чтобы тебя заполнил чистейший свет. Ксения Желудова
ну хотя бы примерные цены за страницу напиши. чтобы понимать, могут ли тебе быть интересны мои предложения. да, и примерную скорость (сколько страниц в день, в неделю)
23.01.2014 в 22:36

Fortune favours the brave
Andrey-Vas, чтобы понимать, могут ли тебе быть интересны мои предложения
Мне-то могут, а вот тебе... Потому что расценки за перевод в Европе немного разнятся с расценками перевода на просторах СНГ (исключая Москву). Качество, правда, тоже отличается.
1800 знаков с пробелами - 10 евро (специальное предложение для пост-совка. Только сегодня. Только для вас). Узко-специализированные тексты, договора, патенты, или документы, требующие не только перевода, но еще и _сложного_ форматирования - от 15 евро.
Скорость перевода - до 10 страниц в день.
24.01.2014 в 14:52

стоит однажды решиться на пустоту, чтобы тебя заполнил чистейший свет. Ксения Желудова
Desert Eagle понял, не дурак! больше не лезу с предложениями :)

кстати, у моей сестры в Германии переводческое агентство, могу вас связать, если интересно
24.01.2014 в 16:34

Fortune favours the brave
Andrey-Vas, о, это очень даже интересно!
25.01.2014 в 22:49

стоит однажды решиться на пустоту, чтобы тебя заполнил чистейший свет. Ксения Желудова
Desert Eagle лады, я спрошу её, устроят ли твои ставки, и дам тебе знать
25.01.2014 в 23:34

Fortune favours the brave
Andrey-Vas, обычно в агентствах переводчики работают не по своим ставкам, а по общему "тарифу". Так что было бы просто интересно узнать, нужны ли им переводчики, потому что сейчас меня устроит любой рабочий контракт. И да, заранее спасибо!