Fortune favours the brave
Глубокоуважаемые (как мне нравится это слово) почитатели Assassin's Creed! Вопрос жизни и смерти: что означает титул Dai, который чаще всего применялся к нашему любимому Малику? У меня совершенно нет времени выискивать перевод в игрушке, а надо позарез. Так кто помнит?

@темы: PC games, Assassin's Creed, Вопросы

Комментарии
01.05.2012 в 20:11

is it such a sin for me to take what's mine until the end of time?
вот и снова проявляется моя проблема, заключающаяся в неумении объяснять.)
проще так, наверное:
assassinscreed.wikia.com/wiki/Rafiq#Dai
01.05.2012 в 20:24

is it such a sin for me to take what's mine until the end of time?
о. ещё нашла. "функция" даи — установить духовную связь между учеником и имамом. что-то вроде высшего слоя проповедников. по Джеймсу Вассерману, это шестая ступень мудрости из девяти.
02.05.2012 в 11:57

Fortune favours the brave
.rumpelstilzchen, прояснилось, спасибо! Во всяком случае, проблема решена наполовину. Другая половина составляет вопрос насчет переводимости этого слова. Или в русском языке используется заимствование "даи"?
02.05.2012 в 12:06

is it such a sin for me to take what's mine until the end of time?
Ludwig Krautz, думаю, что использовать вместо Dai перевод этого слова (натыкалась на что-то вроде "великий миссионер", но за достоверность не ручаюсь) - это приблизительно то же самое, что вместо Dalai Lama пытаться использовать "великий учитель" (кажется, так переводится).
02.05.2012 в 12:26

Fortune favours the brave
.rumpelstilzchen, ну да, а вместо "ассасин" - "убийца". :D