What your email sign-off really means by Ben Pobjie, The Guardian. Точнее, краткие выписки из оной статьи о значении. Улыбает.
“Cheers” means “I have neither the wit nor the inclination to come up with any meaningful way to end this”.
“Thanks” - it’s the email sign-off equivalent of someone staring at you for slightly too long.
“Regards” - “I have no regard for you at all”.
“Warmest regards” - “never contact me again you insufferable bastard”.
“Yours” - “I don’t even know who you are or what you wrote to me about”.
“Yours sincerely” - “you owe me money and I will make your life a living hell until I get it”.
“Best wishes” - the emailer is for some reason under the impression they’re writing in a Christmas card.
“Best” - a slightly creepy sign-off, like writing “be seeing you REALLY soon…”
“Take care” - a similar thinly-veiled threat of violence.
“Love” is fine when writing to someone you actually love: otherwise you’re either going to sound disturbed or sarcastic.
“Fondly” almost the same as writing “I hate you”.
“Goodbye” - this effectively conveys the intended message – “I am going away now” – while also carrying the slightest hint that soon, you may be dead and everyone will be sorry.
Лингвистические хохотульки
sum-of-memories
| пятница, 19 июля 2013