Название: «Better than I»
Автор: Ludwig Krautz (kira-fuchs.diary.ru)
Категории: Slash, Romance, Drama
Пейринг: ДМ/ГП
Рейтинг: NС-17
Размер: макси
Предупреждения: 7 курс после гибели Волдеморта
Содержание: гибель Волдеморта принесла великие перемены в магический мир. Казалось, в жизни обитателей Хогвартса также изменилось все. Граница между черным и белым, между дружбой и враждой становится все призрачней. Смогут ли главные герои сделать правильный выбор?
От автора: фанфик был создан не с целью извлечения прибыли. Права, как можно догадаться, принадлежат Дж. Роулинг. Я самым добросовестнейшим образом надеюсь, что ни одна душа (ни живая, ни мёртвая), равно как и прочие, душ не имеющие, не будет искать автора с целью досрочно прекратить мое, авторское, существование...
Глава 6
«Этот мир сошел с ума»
«Этот мир сошел с ума»
читать дальшеСильная боль в голове была первым, что почувствовал Гарри — казалось, череп готов был разломиться на сотни кусочков. Вторым пришло осознание вяжущего холода — наверное, он лежал на полу. Попытавшись повернуть голову, Гарри ощутил головокружение и на время оставил попытки принять более удобное положение. Для начала лучшим вариантом было бы открыть глаза и просто оглядеться вокруг.
Но и здесь юношу поджидал неприятный сюрприз — оказалось, что кто-то ярко светит ему в лицо, словно горя желанием умножить его мучения.
— Эй, выключите свет, — пробормотал Гарри, крепко зажмурившись и стараясь унять бой тысячи молоточков в его голове.
— А ты быстро оклемался, Поттер, — протянул кто-то. — У нас на факультете бытует мнение, что твоя голова чугунная. Видимо, так оно и есть.
Гриффиндорец вымученно приоткрыл один глаз — в уже слабом свете волшебной палочки можно было без труда различить нависшего над ним слизеринца.
— Сгинь, Малфой, сделай одолжение, — сквозь силу пробормотал Гарри.
Визави в ответ лишь мерзко ухмыльнулся, но предусмотрительно отошел.
— Как я посмотрю, после удара головой ты стал совсем плохо соображать, хотя казалось — куда уж дальше. А теперь, вместо того, чтобы изображать умирающего, попробуй вспомнить события десятиминутной давности. Попытка применить Непростительное проклятье — это грозит Азкабаном, Поттер. — Малфой посерьезнел.
Гарри почувствовал, что его мир рушится, как карточный домик. Какое еще Непростительное проклятье? Он, Гарри Поттер, всего два раза в жизни применял их, оба раза к Волдеморту, и лишь последняя Авада Кедавра удалась настолько, что Темный Лорд был повержен. Так при чем тут Малфой? Неужели он, Спаситель магического мира, пытался применить одно из трех Заклятий к ученику Хогвартса? И, тем не менее, в голове до сих пор его собственный голос, словно эхо, произносил «Круцио!». Гарри покрылся холодным потом.
— Это ты во всем виноват, Малфой!
Слизеринец как можно тщательнее изобразил удивление. Такая по-детски наивная фраза его почти рассмешила.
— Конечно, Поттер, как удобно во всех смертных грехах обвинить только одного человека, автоматически снимая с себя всю ответственность. Портить тебе жизнь — это, знаешь ли, моя жизненная миссия. — Драко презрительно фыркнул. — Не завидую твоей мамаше. Мучилась, рожала, жизнь спасла, а всё без толку.
Оскорбление матери Гарри вынести не мог. Он, перебарывая тошноту, вскочил с пола и ринулся в сторону слизеринца. Но, проковыляв лишь пару шагов, споткнулся и, не в силах удержать равновесия из-за головокружения, снова растянулся на полу, громко клацнув зубами и только чудом не откусив себе язык.
Испуг и злость плавно переходили в обиду на всё и вся. Он даже не смог выместить злобу на том, кто отравлял ему школьную жизнь, и который теперь еще пожинает лавры незаслуженной славы. Этот мир сошел с ума, сошел с ума — Гарри повторял эту фразу про себя, как заклятие, уткнувшись лицом в холодный каменный пол. Боль пульсировала в висках, и юноша желал одного — чтобы этот день оказался просто недобрым сном. Уже скоро за окнами башни встанет солнце, и воздух наполнится птичьим щебетом. Он потянется на кровати, жмурясь и чувствуя, как неприятное сновидение медленно, но верно стирается из его памяти. Но холод каменного пола и боль в голове упрямо твердили — вот она, реальность. Успокаивающие мысли о сне были окончательно скомканы раздавшимся над ухом звуком шагов.
— Поттер, ты всегда отличался сумасбродством, но в последние дни ты превысил свою норму за все предыдущие курсы. — Драко сел на корточки рядом с гриффиндорцем, вертя в пальцах волшебную палочку. Его непроницаемое лицо не выказывало ни одной эмоции — просто маска, такая же холодная, как и его голос, отражающийся от стен подземелья. — Непонятные вспышки гнева, попытка применить Круцио… Это социально-опасное поведение. Ученик должен бы немедленно доложить об этом Директору. Министерство и так имеет подозрения на твой счет. И ты только представь, если всё обернется так, как должно: по приказу Директора ты будешь изолирован до прибытия делегации из Министерства, а прибудет она обязательно с отрядом авроров. С таким почетным эскортом тебя препроводят в камеру для опасных преступников, где ты будешь сидеть в ожидании суда Визенгамота. Сомневаюсь, что они вынесут приговор в твою пользу — они все под властью предрассудков и еще живого панического страха перед возможным возвращением Темного Лорда. Это будет поистине сенсацией в волшебном мире, газеты смогут не один год прокормиться, спекулируя на этой теме.
Голос Малфоя, словно тупой бурав, сверлил Гарри уши. Ненавистный хорек говорил жестокие, но вполне реальные вещи, на которые гриффиндорец закрывал глаза, упиваясь жалостью к себе и непониманием окружающих, а ведь действительность была куда серьезнее. И осознание правоты слизеринца добавляло в котел эмоций еще больше горечи.
— Поттер, ты же это все прекрасно понимаешь. Так скажи мне, почему же ты тогда такой кретин?
Внезапная перемена в монологе Малфоя вывела Гарри из мрачного ступора, в ответ на такое заявление «Герой магического мира» ошарашенно захлопал глазами. Затем, сделав над собой усилие, он приподнялся на локтях. Заметив, что головокружение после этого не началось, Гарри медленно принял сидячее положение. Малфой пристально следил за ним, гриффиндорец чувствовал острый взгляд его серых глаз. Наверное, сейчас победитель Волдеморта выглядел жалко. Но у Гарри уже не было никаких душевных сил.
— Потому что я ничего не понимаю, Малфой. — Гарри хмуро уставился на каменные плиты пола.
Последующие несколько секунд паузы показались Гарри Поттеру нереально долгими. Наверное, он поступил действительно как кретин, но сейчас его состояние дошло до того предела, когда он ради избавления готов был просить помощи даже у своего врага. Юноша, осознавая то, насколько низко он пал, в то время, как Драко Малфой стал едва ли не самым популярным человеком в школе, готов был сгореть со стыда. Наверняка слизеринец сейчас обдумывает, отвести ли его к директору сразу или же еще немного насладиться видом неприятеля, ползающего у ног.
— А что бы ты хотел понять, Поттер? — Эти слова, произнесенные Малфоем, были едва ли не последней вещью, которую Гарри ожидал услышать от слизеринца. — Ладно, поскольку ты опять близок к тому, чтобы впасть в кому, то будет проще, если не я стану задавать вопросы, а ты. Но предстоящий разговор не для школьных коридоров. Пойдем!
С этими словами Малфой поднялся и зашагал по направлению к выходу из холодных подземелий. Гарри молча последовал за ним, настороженно и с подозрением во взгляде, удивляясь такому нетипичному для слизеринца поведению. Выйдя в холл, Малфой пересек его и подошел к входной двери. Прикоснувшись волшебной палочкой к замку, слизеринец что-то прошептал и тяжелые створки двери медленно приоткрылись.
— Привилегия старосты, — прокомментировал Малфой и, перешагнув через порог, скрылся в прохладном сумраке осенней ночи.
Сомнения Гарри длились несколько секунд, после чего юноша последовал за Малфоем.
Ночь была безлунна, поэтому Гарри потребовалось какое-то время, чтобы его глаза привыкли к темноте. Постепенно перед его взглядом вырисовался окружающий замок ландшафт, освещенный неверным светом далеких звезд. Как ни странно, Малфой соизволил его подождать, стоя у подножия парадной лестницы. Дабы избежать возможных колкостей в свой адрес, Гарри не стал больше мешкать, и они продолжили путь.
Слизеринец направлялся к озеру, но про более точный пункт назначения Гарри не решался спросить, просто молча идя на пару шагов позади.
Наконец до слуха донесся тихий плеск озера, встревоженного робким ночным ветерком. Дойдя почти до кромки воды, Малфой обернулся, бросил быстрый взгляд на замок — не вышел ли кто-нибудь за ними — и уселся на ствол поваленного дерева. Гарри угрюмо плюхнулся на песок поодаль, что вызвало у Малфоя легкую ироничную усмешку.
— Видишь ли, Поттер, — начал слизеринец, — беседа между нами изначально выглядит абсурдной, но так уж сложилась ситуация. Поэтому я предлагаю следующий уговор — вначале вопросы задаешь ты, и я на них честно отвечаю, а потом спрашивать буду я, и я хочу также рассчитывать на правдивый и исчерпывающий ответ. Итак?..
— Хорошо, Малфой, я согласен. — Гарри хотел было добавить пару реплик к «абсурдности беседы», но решил не тянуть время. — Расскажи мне, что же произошло с семейством Малфоев, что даже их отпрыск удостоился Ордена Мерлина?
Малфой сразу же отреагировал на это гаденькой ухмылочкой, и этого следовало ожидать — у Гарри на языке вертелось столько важных вопросов, а его угораздило начать именно с такого.
— Так вот что не давало покоя «надежде магического мира»! Пожалуй, такой интерес августейшей персоны к моей семье должен сделать меня счастливым! — Малфой не смог удержаться, дабы не съязвить. — Я даже не знаю, с чего начать — с договора с Дамблдором или с того, что Министерство Магии обязано своими никчемными жизнями моему отцу?